삶! 열한가지 이야기
본문
*첫번째 이야기*
누군가를 사랑하지만 그 사람에게 사랑받지 못하는 일은 가슴 아픈 일입니다.
하지만 더욱 가슴 아픈일은 누군가를 사랑 하지만
그 사람에게 당신이 그 사람을 어떻게 느끼는지 차마 알리지 못하는 일입니다.
Trees in the mist
*두번째 이야기*
우리가 무엇을 잃기 전까지는 그 잃어버린 것의 소중함을 모르는 것이 사실입니다.
하지만 우리가 무엇을 얻기 전까지는 우리에게 무엇이
부족한지 깨닫지 못하고 있는 것 또한 사실입니다.
Tall trees
*세번째 이야기*
인생에서 슬픈 일은 누군가를 만나고 그 사람이 당신에게 소중한 의미로 다가왔지만
결국 인연이 아님을 깨닫고 그 사람을 보내야 하는 일입니다.
Natural mirror
*네번째 이야기*
누군가에게 첫눈에 반하기 까지는 1분밖에 안걸리고
누군가에게 호감을 가지게 되기까지는
1시간밖에 안걸리며 누군가를 사랑하게 되기까지는 하루밖에 안걸리지만
누군가를 잊는데는 평생이 걸립니다.
The sheep and the trees
*다섯번째 이야기*
가장 행복한 사람들은 모든면에서 가장 좋은 것만 가지고 있는 것은 아닙니다.
그들은 단지 대부분의 것들을 저절로 다가오게 만듭니다.
Road mist
*여섯번째 이야기*
꿈꾸고 싶은 것은 마음대로 꿈을 꾸세요.
가고 싶은 곳은 어디든 가세요. 되고 싶은 것은 되도록 노력하세요.
왜나하면, 당신이 하고 싶은 일을 모두 할 수 있는 인생은 오직 한 번이고
기회도 오직 한 번이니까요.
White nature
*일곱번째 이야기*
진정한 친구란 그 사람과 같이 그네에 앉아
한마디 말도 안하고 시간을 보낸후 헤어졌을 때,
마치 당신의 인생에서 최고의 대화를 나눈 것 같은 느낌을 주는 사람입니다.
evening mist
*여덟번째 이야기*
외모만을 따지지 마세요, 그것은 당신을 현혹시킬 수 있습니다.
재산에 연연하지 마세요. 그것들은 사라지기 마련 입니다.
당신에게 미소를 짓게 할 수 있는 사람을 선택하세요.
미소만이 우울한 날을 밝은 날처럼 만들 수 있습니다.
Mist
*아홉번째 이야기*
부주의한 말은 싸움을 일으킬 수 있습니다.
잔인한 말은 인생을 파멸시킬 수도 있습니다.
시기적절한 말은 스트레스를 없앨 수 있습니다.
사랑스런 말은 마음의 상처를 치료하고 축복을 가져다 줍니다.
Shadows
*열번째 이야기*
항상 자신을 다른 사람의 입장에 두세요.
만약, 당신의 마음이 상처 받았다면 아마, 다른 사람도 상처를 받았을 겁니다.
Walking 2
*마지막 이야기*
사랑은 미소로 시작하고 키스로 커가며 눈물로 끝을 맺습니다.
당신이 태어났을 때 당신 혼자만이 울고 있었고
당신 주위의 모든 사람들은 미소 짓고 있었습니다.
당신이 이 세상을 떠날 때는 당신 혼자만이 미소를 짓고
당신 주위의 모든 사람들은 울도록 그런 인생을 사십시오.
..........................................................................................
Lake Isle of Innisfree(이니스프리호수)
Bill Douglas(Music)/W.B.Yeats(詩)/Jane Grimes(Vocalist)
---------------------------------------------------------------
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.
I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core.
나 이제 일어나 가리, 이니스프리로 가리.
거기 외줄기 엮어 진흙 바른 작은오막집 짓고
아홉 이랑 콩 심고, 꿀벌통 하나 두고
벌떼소리 요란한 숲 속에서 홀로 살으리.
그리고, 거기에서 얼마쯤의 평화를 누리리, 평화는 천천히
아침의 베일로부터, 귀뚜라미 우는 곳으로 방울져 내리거든
한밤중에는 온통 빛나고, 대낮에는 보라빛 光彩가 있고.
저녁엔 홍방울새 날개 소리 가득한 그 곳.
나 이제 일어나 가리, 밤이나 낮이나
호숫가의 잔물결 소리 듣고 있으니
한길이나 잿빛 鋪道위에 서 있을 때도
가슴 깊은 곳에서 그 물결 소리 들리네.
댓글목록 0