Re..보고 / BMTA Maintenance Report
而山
2010.05.17 22:13
1,286
2
본문
박재희 BMT관리팀장님의 보고서를 오늘에야 열어 볼 수 있었습니다.
나같이 첨부파일을 열어보기 힘들었던 사람들을 위하여 다운로드 한 것을
다시 업로드할려니 첨부양식 원본대로 되지는 않는군요.
그래도 대충 감을 잡을 수 있기에 올려 봅니다.
한글부분은 제가 추가했습니다.
BMTA Maintainers Report
To submit by email: Fill out this form, save, and send by email attachment to Maintenance Director.
To submit by mail: Print, fill out, and send by U. S. Mail to Maintenance Director.
Please try to submit a report within one week of your work trip.
Reported By
Jaehee Park
Work Trip Date
May 9, 2010
Section
2b
Report hours to the nearest half-hour. Travel hours are those you spent in a vehicle.
NAMES OF PEOPLE WORKING
MEMBER / GUEST
TRAIL WORK HOURS
ROUND TRIP TRAVEL HRS
TOTAL HOURS
Youngkil Chang(표식구 페인트통이 예술입니다)
Hyokun Chang(산악회를 위하여 물심양면 엄청난 열정을 쏟습니다)
Chisung Noh(매번 옻올라 고생하면서도 BMT관리엔 역사적 사명을 갖고 빠지지 않습니다)
Namoh Baik(옻 올라 주말산행에도 못 나온다는 소문이 떠 돕니다)
Wonbae Woo("다거치 형성되는 것 아니겠어요 우하하" 특유의 웃음과 함께 타고 난 일꾼입니다.)
Manho Lee(입만 일합니다)
Sangchul Lee(매번 시쿤둥한 표정으로 참가하더니 이번엔 몸 아끼지 않더라구요, 대기만성형인가?..)
Jaehee Park(뭐라 감사의 말을 해야 할지 모르겠습니다. 창백한 모습으로 쓸어 져 누울때는 가슴이 철렁)
Hongjik Kim(70 노익장을 유감없이 발휘하신 적극적 작업이 감동이었습니다)
Steve Yoo(그냥 산이 좋아 나왔다가..산사람들의 봉사를 통해 산행도 공짜가 아니라는 걸 알았습니다)
DESCRIPTION OF WORK DONE: (List approximate measure or quantity.)
Blazes painted, mile(s)
X(장영길 님의 고유작업 영역)
Water diversions cleaned,mile(s) or #
6 spots (about one mile northbound from the No Name Gap)
X(이 지역은 오름길 경사가 심해, 물 피해가 가장 많은 곳입니다)
Vegetation cleared from R/W, mile(s)
About 1.5 miles - from No Name Gap northbound onward.
X(기계 한대가 작동이 안되었는데....저희집에 하나 있습니다. 작업장비로 기증하겠습니다)
Blowdowns removed, # (dia. optional)
Two blowdowns (both 20 inch in dia), one (16 inch in dia) and three (all about 6-7 inch in dia) .
(톱이 잘 들지 않아 고생들 하던데...톱날이 문제인가?)
Tread reshaped/restored, feet
X
Water diversons installed,mile(s) or #
3 new water diversions installed and 3 existing water diversions repaired.
Other work done:
ADDITIONAL WORK NEEDED: (Say where, if possible)
Clear vegetation:
Remove blow downs:
Sidehill to reshape tread: need sidehill works in the treadway between a quarter mile and a half mile southbound from the Bryson Gap(다음번 작업때는 곡괭이가 필요하답니다)
Clean or build water diversions: need more water diversions in the steep slope where we worked this time (between 0.5 mile and 1 mile northbound from No Name Gap). (AT는 그런곳에 껍질 베낀 생나무와 그 생나무 버팀목으로 철근토막을 사용했더라구요)
Paint or repaint blazes:
Add or replace signs:
Other notes: Bryson Gap의 샘물을 잘 만들 수 있는 아이디어 공모합니다. 김종석님, 우원배님, 박상환님들의 공법은 말짱 꽝되었습니다. 밀려 나온 흙때문에 파놓은 샘이 묻힙니다. 물줄기에 돌도 사용하였고 흙 물줄기를 옆으로 돌리기도 하였는데도 말입니다.
Does this section need a BMTA-monthly work trip?
Why? Probably ‘Yes’ in the growing season. Otherwise, quarterly worktrip will suffice.
Thank you for maintaining the Benton MacKaye Trail.
나같이 첨부파일을 열어보기 힘들었던 사람들을 위하여 다운로드 한 것을
다시 업로드할려니 첨부양식 원본대로 되지는 않는군요.
그래도 대충 감을 잡을 수 있기에 올려 봅니다.
한글부분은 제가 추가했습니다.
BMTA Maintainers Report
To submit by email: Fill out this form, save, and send by email attachment to Maintenance Director.
To submit by mail: Print, fill out, and send by U. S. Mail to Maintenance Director.
Please try to submit a report within one week of your work trip.
Reported By
Jaehee Park
Work Trip Date
May 9, 2010
Section
2b
Report hours to the nearest half-hour. Travel hours are those you spent in a vehicle.
NAMES OF PEOPLE WORKING
MEMBER / GUEST
TRAIL WORK HOURS
ROUND TRIP TRAVEL HRS
TOTAL HOURS
Youngkil Chang(표식구 페인트통이 예술입니다)
Hyokun Chang(산악회를 위하여 물심양면 엄청난 열정을 쏟습니다)
Chisung Noh(매번 옻올라 고생하면서도 BMT관리엔 역사적 사명을 갖고 빠지지 않습니다)
Namoh Baik(옻 올라 주말산행에도 못 나온다는 소문이 떠 돕니다)
Wonbae Woo("다거치 형성되는 것 아니겠어요 우하하" 특유의 웃음과 함께 타고 난 일꾼입니다.)
Manho Lee(입만 일합니다)
Sangchul Lee(매번 시쿤둥한 표정으로 참가하더니 이번엔 몸 아끼지 않더라구요, 대기만성형인가?..)
Jaehee Park(뭐라 감사의 말을 해야 할지 모르겠습니다. 창백한 모습으로 쓸어 져 누울때는 가슴이 철렁)
Hongjik Kim(70 노익장을 유감없이 발휘하신 적극적 작업이 감동이었습니다)
Steve Yoo(그냥 산이 좋아 나왔다가..산사람들의 봉사를 통해 산행도 공짜가 아니라는 걸 알았습니다)
DESCRIPTION OF WORK DONE: (List approximate measure or quantity.)
Blazes painted, mile(s)
X(장영길 님의 고유작업 영역)
Water diversions cleaned,mile(s) or #
6 spots (about one mile northbound from the No Name Gap)
X(이 지역은 오름길 경사가 심해, 물 피해가 가장 많은 곳입니다)
Vegetation cleared from R/W, mile(s)
About 1.5 miles - from No Name Gap northbound onward.
X(기계 한대가 작동이 안되었는데....저희집에 하나 있습니다. 작업장비로 기증하겠습니다)
Blowdowns removed, # (dia. optional)
Two blowdowns (both 20 inch in dia), one (16 inch in dia) and three (all about 6-7 inch in dia) .
(톱이 잘 들지 않아 고생들 하던데...톱날이 문제인가?)
Tread reshaped/restored, feet
X
Water diversons installed,mile(s) or #
3 new water diversions installed and 3 existing water diversions repaired.
Other work done:
ADDITIONAL WORK NEEDED: (Say where, if possible)
Clear vegetation:
Remove blow downs:
Sidehill to reshape tread: need sidehill works in the treadway between a quarter mile and a half mile southbound from the Bryson Gap(다음번 작업때는 곡괭이가 필요하답니다)
Clean or build water diversions: need more water diversions in the steep slope where we worked this time (between 0.5 mile and 1 mile northbound from No Name Gap). (AT는 그런곳에 껍질 베낀 생나무와 그 생나무 버팀목으로 철근토막을 사용했더라구요)
Paint or repaint blazes:
Add or replace signs:
Other notes: Bryson Gap의 샘물을 잘 만들 수 있는 아이디어 공모합니다. 김종석님, 우원배님, 박상환님들의 공법은 말짱 꽝되었습니다. 밀려 나온 흙때문에 파놓은 샘이 묻힙니다. 물줄기에 돌도 사용하였고 흙 물줄기를 옆으로 돌리기도 하였는데도 말입니다.
Does this section need a BMTA-monthly work trip?
Why? Probably ‘Yes’ in the growing season. Otherwise, quarterly worktrip will suffice.
Thank you for maintaining the Benton MacKaye Trail.
댓글목록 2
백남오님의 댓글
장효건님의 댓글